寫沙巴的東西該差不多了。這篇該是最後一篇。
千身萬苦,長途跋涉,出盡法寶。。才請求到 [私家導遊] 出手寫這篇 "馬拉話旅行雞精版"
馬拉旅行食野,傍身必備。
***
沙巴通街都係中文,完全唔使怕語言不通。事實上,華人通常都聽得明廣東話(可能唔識講,佢會用國語答你)。
不過叫飲品嗰陣,學識幾個馬拉話單字會好有用。因為好大機會唔係華人幫你落單,而且飲品好視乎個人口味,走奶少甜凍定熱,落錯單就無謂啦。
叫嘢食反而唔使擔心。一來有menu比你手指指,二來好多時華人老闆見到遊客就會主動黎落單,但係飲品好可能外判左比馬來/印度人。
先講基本野:茶同咖啡。
Default係熱飲,有奶,落左糖。
要加加減減,就要喺爹或者個B後面加d野:
- 走奶
O (痾)
- 走糖走奶 kosong (個song)
- 少甜
kurang manis (顧冷慢nis) (潮州打冷個冷,高音d)
- 凍飲
bing (冰)
例如,熱齋啡要糖就係Kopi-O (個B痾), 凍奶茶少甜就係Teh bing kurang manis (爹冰顧冷慢nis)。
佢地落糖好似唔使錢咁。強烈建議各位,除非你真係好食得甜,否則請 (顧冷慢nis)。
除左基本茶啡,佢地仲有d香港跟餐要加十幾蚊既「特飲」,三色冰、紅豆冰、薏米水之類。
特別推介薏米水、 話梅桔仔冰同埋鐵沙梨umbra。
Default一樣係熱同落左糖,所以要凍飲或者少甜走甜就用番上面d字啦。凍薏米水走糖就係Barli bing kosong (霸lee冰個song)。消暑一流。
佢地個menu 真係咁寫架。你只需要用廣東話講「桔仔冰」就得。有d地方係原粒桔仔同話梅,有d餐廳(例如大茄來)會將桔仔打碎,成杯野變成綠色,叫桔仔汁。佢地一樣會落糖,你一樣可以顧冷慢nis。
如果你想要杯熱桔仔潤下喉,就要講桔仔扮nas啦(panas, 熱)。
香港冇呢樣生果。有d似打碎桔仔冰,成杯綠色,酸酸甜甜。
食得熱氣野多,仲可以叫杯涼茶下火。好多地方都有夏枯草(佢地有時會寫夏火草)。放心,你用正宗廣東話,對住一位正宗馬來朋友講「夏,枯,草」,佢真係會識得比杯正宗既夏枯草你。
最後一提,如果你(有幸)聽到華人用國語或者廣東話問你「飲咩水?」,唔使驚,佢唔係迫你飲Evian或者Perrier。對馬拉華人黎講,「水」係指液體,爹、個B、霸lee同桔仔冰,全部都係水。
***